Kim jestem?

Piszę, bo lubię. I potrafię

Język (ojczysty) i języki obce interesowały mnie od dziecka. Już wtedy zaczęłam się uczyć niemieckiego, z czasem angielskiego, zatem wybór skandynawistyki, a właściwie filologii duńskiej, jako kierunku studiów był dla mnie dosyć naturalny.

Nabyte przez lata nauki umiejętności językowe szlifowałam w wydawnictwie prasowym Press, gdzie pod okiem czujnych redaktorów miesięcznika „Press” i serwisu „Presserwis” poznałam prawdziwy warsztat pracy dziennikarskiej i redaktorskiej. Potem przyszedł czas na pracę tłumacza ustnego, w marketingu jako copywriter i ostatecznie zostałam freelancerem, specem od języka, głównie polskiego.

Tworzyłam, a potem 10 lat prowadziłam całą redakcję firmy Dotspice (wcześniej Headway), która produkuje tysiące stron internetowych wraz z treściami – przez moją klawiaturę przewinęło się ok. 3 tys. stron WWW, małych i dużych. Dlatego prawie żadna tematyka biznesowa (i nie tylko) nie jest mi obca.
W toku zdobywania doświadczenia i stałego rozwijania kompetencji poszerzyła się więc moja oferta usług językowych.

Dziś w zależności od potrzeb – tworzę sama lub opracowuję materiały na bazie dostarczonych przez klienta, redaguję i koryguję teksty o każdym stopniu złożoności, tłumaczę (tłumaczenia nieuwierzytelnione) na język polski – głównie z języków niemieckiego i duńskiego oraz mogę wykonać dowolny research w kilku znanych mi językach (niemiecki, duński, angielski, norweski, włoski).

Cokolwiek robię dla Państwa, robię to z sercem. Innych, nieangażujących spraw się nie podejmuję.

Zachęcam do kontaktu!